Multilingual Youth Practices in Computer Mediated Communication

Multilingual Youth Practices in Computer Mediated Communication
Cecelia Cutler, Unn Royneland
RRP:
NZ$ 53.95
Our Price:
NZ$ 48.56
Paperback
Not defined - 272pg
11 Mar 2021 UK
International import eta 7-19 days
9781107464544
Out Of Stock
Currently no stock in-store, stock is sourced to your order
With an eye to the playful, reflexive, self-conscious ways in which global youth engage with each other online, this volume analyzes user-generated data from these interactions to show how communication technologies and multilingual resources are deployed to project local as well as trans-local orientations. With examples from a range of multilingual settings, each author explores how youth exploit the creative, heteroglossic potential of their linguistic repertoires, from rudimentary attempts to engage with others in a second language to hybrid multilingual practices. Often, their linguistic, orthographic, and stylistic choices challenge linguistic purity and prescriptive correctness, yet, in other cases, their utterances constitute language policing, linking ' standardness' or ' correctness' to piety, trans-local affiliation, or national belonging. Written for advanced undergraduates, postgraduates and researchers in linguistics, applied linguistics, education and media and communication studies, this volume is a timely and readymade resource for researching online multilingualism with a range of methodologies and perspectives.
' A compelling collection of work! The editors have assembled a comprehensive set of studies that covers a wide range of digital platforms, languages, and regional contexts. The ethnographic approach adopted throughout the chapters reveals rich details about linguistic creativity and diversity in digital communication and makes an important contribution to a number of areas including sociolinguistics, discourse analysis, internet linguistics, and media research at large. ' Carmen Lee, Chinese University of Hong Kong
Cecelia Cutler' s sociolinguistic research explores language and identity among adolescents, language attitudes towards Spanish and dialects of English, digital language practices, and changes in New York City English. She is author of White Hip Hopppers, Language and Identity in Post-Modern America (2014) and co-editor of Language Contact in Africa and the African Diaspora in the Americas (2017). Unn Royneland' s sociolinguistic research investigates linguistic practices among adolescents in multilingual Oslo, enregisterment of new speech styles, language attitudes, dialect acquisition among immigrants, language policy and planning, and digital language practices. She is co-editor of Language Standardisation: Theory and Practice (2016), and wrote the article ' Reality rhymes - recognition of rap in multicultural Norway' for Linguistics and Education.

In stock - for items in stock we aim to dispatch the next business day. For delivery in NZ allow 2-5 business days, with rural taking a wee bit longer.

Locally sourced in NZ - stock comes from a NZ supplier with an approximate delivery of 7-15 business days.

International Imports - stock is imported into NZ, depending on air or sea shipping option from the international supplier stock can take 10-30 working days to arrive into NZ. 

Pre-order Titles - delivery will vary depending on where the title is published, if local stock is available in NZ then 5-7 business days, for international imports it can be 10-30 business days. In all cases we will access the quickest supply option.

Delivery Packaging - we ship all items in cardboard sleeves or by box with either packing paper or corn starch chips. (We avoid using plastics bubble bags)

Tracking - Orders are delivered by track and trace courier and are fully insured, tracking information will be sent by email once dispatched.

View our full Order & Delivery information